永遠の0(永遠的0)
- 作者: 百田尚樹
- 出版社: 太田出版
- 出版日期: 2006/08/23
- 譯者: 王蘊潔
- 譯版出版社: 春天出版社
- 譯版出版日期: 2013/11/06
.jpg)
感謝 @jaremi4ni 的推薦,是本好書,內容是用紀實文學的方式,描述作者針對二戰時(1941~1945)日本身為侵略國的史觀,除了批評軍國主義高層踐踏人民性命,更多著重在主角祖父-宮部久藏的生平,以及惜命的他為何最後選擇加入特攻。內容很長而且議題本身沉重,所以不好消化,但王蘊潔翻譯的文字流暢,對於二戰中,日美之間幾個重要的戰役都有著墨,而且是非常詳細的解釋兩國之間武器、目的、手段、結果等,如果想要用文學的方式吸收二戰太平洋方面的戰爭歷史,非常推薦
心得
讀完之後,上網查了這一篇的其他文章,發現作者以及這部作品的爭議,受到大眾強烈質疑,臺灣人權促進會也針對這一本書發了一篇文章(《永遠的0》是反戰作品?作者真正意圖恐怕和你想的差很大⋯⋯),但我想要以一個海外讀者的角度,重新審視這些意見,我不認識作者,對其本身右翼的標籤也不熟悉,所以就先撇開作者本身的爭議,我讀這本書從頭到尾都沒有任何讓角色成為悲劇英雄形象的意圖,我看到的只有悲劇的時代以及被迫承擔悲劇的平民,但這和他們是二戰軸心國、主要發動戰爭的史實無關,我們都知道戰爭之下沒有誰是贏家,那麼作者當然也可以描述軍國主義治國底下的國民,是如何被洗腦以及被迫上戰場的過程,他們是受害者的角度,我覺得是可以描寫的,而他們在書中也完全無礙自己也是戰爭下的加害者,這兩個標籤同時存在,就像⟪Sophie’s Choice⟫中的Sophie’s,面對自己波蘭人的身份以及自己曾擔任爸爸反猶冊子的捉刀人這件事,都讓他自認為是殺死猶太人的加害者,但我們都知道以他被迫害的程度也完全不會苛責他,回到本書,我沒有看到洗白、神格化之類的描寫,對於一些戰役的史觀,我也有查了一些文章,內容相去不遠,所以如果只把這本書當作作者對於二戰祖國在太平洋戰爭中的歷史觀點,那完全沒問題,有主體性文學性
有些文章說,他積極反特攻策略,不代表他反戰,這我也同意,但也不能說他沒有寫就說人家支持侵略,或者是有意識的訴說
如果當初如何如何,那麼我們就是戰勝國了
應該是不用這樣滑坡,因為作者也在書中很清楚的說到,就算不用神風特攻策略,日本還是會輸,重點還是擺在軍隊高層如何踐踏人命以及特攻策略的泯滅人性,人家沒有明確寫出我反戰就一定要被撻伐嗎,對於這個史實,難到不能把重點擺在其他角度嗎,我認為在沒有明確說日本軍國主義侵略其他國家這件事情是對的情況下,任何角度的文學都是可以討論的,把日本國民當作受害者一方的這個角度,我認為也是事實,當然這樣的作品,放到二戰受難者的家屬面前,一定是眼中釘肉中刺,實在礙眼,極其諷刺,但除此之外的讀者,我相信還是有其一讀的價值