Vera Wong’s Unsolicited Advice for Murderers(茶館裡的嫌疑人)
- 作者: 陳梅玲(Jesse Q. Sutanto)
- 出版社: Berkley
- 出版日期: 2023/03/14
- 譯者: 尤傳莉
- 譯版出版社:新經典文化
- 譯版出版日期:2026/01/28
好看,但某部分不喜歡,所以就算續集有翻譯,應該也不會買
我是看到推書手L的大力分享認識這本書,之後買來也是擱了一段時間沒看,完全忘記是在講什麼,好看的部分可能和⟪週四謀殺俱樂部⟫類似,都是用輕鬆、愉悅的氛圍帶領讀者釐清來龍去脈,大概可以想像成1/4⟪週四謀殺俱樂部⟫的好笑,但更認真解謎的版本,格局也比較小,是聚焦在一間中式茶館的命案
整體來說,不如第二集,他放大了上一本我喜歡的部分卻也暴露更多推理上的缺陷
當初看了Netflix上的電影,就對這個系列感興趣,但二手的價錢真的太貴了,所以就先慢慢收集有缺的集數,再按照順序看,強烈建議一定要按照順序看,因為這是一本人物之間的關係描寫非常深刻的推理懸疑,可以說人物之間的羈絆與友情甚至比案件本身還要重要的多,如果對於角色的成長曲線不熟悉,而盲目切入故事,有可能會看不懂或不好看到
實在是太好看了,不枉費花了重金買二手,還特地選在看完議題沉重的⟪Sophie’s Choice⟫之後讀,完全達到一開始買這本書的娛樂目的
可以發現雖然是比較早期的作品,完成度還是很高,仍然算是一個可以一讀的小品.jpg)
.jpg)
.jpg)
可以看的出來非常之cozy,而且又是青少年文學,再加上非常短的篇幅,可想而知他更加更加cozy,另外,這個作者的文筆讓轉折變得圓滑,這樣講很抽象,但就有點像開車過彎一樣,是強烈的90度過彎還是10R的導圓角,一切的一切都很好讀,故事也非常簡單,奇幻的設計也只比一般的世界多了兩個奇幻物種-蠍尾獅和鷹鵬,沒有魔法,沒有厚重難懂得國際政治,有的只是三個角色之間的羈絆與各自鷹鵬的互相利用的關係。
首先一定要先提到的是,雖然我知道翻譯的時間點大概是10年前,那時候沒多少人知道日本漫才這種特別的搞笑形式,所以把漫才翻譯成相聲,會讓我有一點介意,導致讀的過程會不斷被打斷,當然要細分漫才和相聲的差異,我覺得可以聽一下
非常有意思的一本書,利用長期待在身邊的廚師視角,審視大時代下,這些獨裁者私底下的那一面,有別於平常的殘暴形象,當然作者也有說,這些廚師說的不見得和主流歷史見解相同,而且多多少少參雜了偽人式崇拜的情感,這也可以理解,畢竟如果只是把廚師這個角色當成一個職業,而不是一個各具意義的被需要感,或者說”因為這些革命家需要有人餵飽他們所以他們需要我們”的這種神聖的奉獻精神,那麼他們也很有可能被消失,作者也說,既然他們認為那些記憶是真的,那麼站在記者的角度,他也認為是真的,所以會毫無保留的寫他們的感覺,當然作者也會有意無意的拋出一些特定問題,有些人裝作沒聽見,也有些人會感到冒犯,無論如何,我很難在這本書中看到作者自己的情緒以及偏見,這就是專業性,如果想要